Bushnell 70-0002 User Manual

Browse online or download User Manual for Alarm clocks Bushnell 70-0002. 70-0002 DNS Inst. Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Lit #: 98-0213/06-03

Instruction ManualManuel D'InstructionsManual de InstruccionesBedienungsanleitungManuale di IstruzioniManual de InstruçõesModel #: 70-0002Lit #:

Page 2

ALARME DE MINUTERIE DE COMPTE À REBOURSMode Compte à Rebours/Minuterie Inverse (Countdown/Reverse-Timer Mode)Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à c

Page 3 - HAT THE BUTTONS MEAN

Une seule poussée sur UP ou DOWN change le relèvement de 1degré. Cela fait, appuyez sur ADJ pour retourner au Homing mode(mode autoguidage). Pour ret

Page 4 - SETTING THE TIME

GARANTIE / RÉPARATION21Indicateur de Tension Faible de Pile (Low Battery Indicator)Une icône clignotante de pile apparaît quand la tension de pile est

Page 5 - DIGITAL COMPASS

Felicidades por la compra de una brújula de muñeca Digital NavigationSystem (DNS) de Bushnell®. Es un instrumento de precisión fabricadocon materiales

Page 6 - AUTO BACK LIGHT

Nuevas Configuraciones(New Settings)TEMPERATURAModalidad de Temperatura (Temperature Mode)Pulse el botón MODE/NEXT hasta que se visualice Modalidad de

Page 7 - TWO-YEAR LIMITED WARRANTY

ALARMA DEL TEMPORIZADOR DE CUENTA ATRÁSModalidad de Cuenta Atrás / Temporizador Regresivo(Countdown Reverse / Timer Mode)Pulse el botón MODE hasta qu

Page 8 - ÔLE DES BOUTONS

rumbo en incrementos de diez. Una simple pulsación del botón UP o DOWN mueve el rumbo1 grado. Cuando termine, pulse el botón ADJ para regresar a la Mo

Page 9 - RÉGLAGE DE L'HEURE

GARANTÍA / REPARACIÓN31Indicador de nivel bajo de las pilas (Low Battery Indicator)Un icono de pilas destellante aparecerá cuando la pila esté baja. E

Page 10 - NAVIGATEUR NUMÉRIQUE

Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines digitalen Navigationssystems(DNS) im Armbandformat von Bushnell®. Dieses Präzisionsinstrumentwurde aus hochwer

Page 11 - RÉTROÉCLAIRAGE

Neue Einstellungen(New Settings)TEMPERATURModus Temperatur (Temperature Mode)Drücken Sie die Taste MODE/NEXT, bis der Modus Zeit angezeigtist. Wenn Si

Page 12 - DÉPANNAGE

1ENGLISH... 2-11FRANÇAIS... 12-21ESPAÑOL...

Page 13 - UÉ SIGNIFICAN LOS BOTONES

COUNTDOWN-TIMER-ALARMModus Countdown/Reverse Timer (Countdown/Reverse-Timer Mode)Drücken Sie die Taste MODE, bis der Modus Countdown-Timerangezeigt wi

Page 14 - CÓMO SE AJUSTA EL TIEMPO

reduzieren. Durch einen einzigen Druck auf UP oder DOWN wird der Wert um 1 Gradverändert. Nach Fertigstellung die Taste ADJ drücken, um zum Modus Zi

Page 15 - BRÚJULA DIGITAL

41Anzeige schwache Batterie (Low Battery Indicator)Bei zur Neige gehender Batterie erscheint ein blinkendesBatteriesymbol. Das Batteriefach befindet s

Page 16 - LUZ DE FONDO AUTOMÁTICA

43Grazie per avere scelto una bussola da polso Bushnell®DNS (DigitalNavigation System), uno strumento di precisione costruito con materialidella massi

Page 17 - CORRECCIÓN DE ANORMALIDADES

Nuove ImpostazioniTEMPERATURAModalità TemperaturaPremete il pulsante MODE/NEXT fino a visualizzare la modalitàData/Ora. Se siete già in modalità Data/

Page 18

ALLARME CONTEGGIO ALLA ROVESCIAModalità Conteggio alla RovesciaPremete il pulsante MODE fino a visualizzare la modalità Conteggioalla rovescia, indica

Page 19 - TEMPERATUR

Per usare la bussola in modalità Radiobussola andate prima alla modalità Bussola e poi premete ilpulsante MODE. La lettura principale indica la direzi

Page 20 - DIGITALER KOMPASS

51Durata della PilaLo strumento DNS funziona ininterrottamente e la pila dura oltre un anno in condizioni diutilizzo normale. Un uso frequente degli a

Page 21 - BATTERIE

53Parabéns pela aquisição da bússola de pulso Bushnell®Digital NavigationSystem (DNS – Sistema de navegação digital), um instrumento deprecisão constr

Page 22 - GARANTIE / REPARATUR

Novas ConfiguraçõesTEMPERATURAModo de TemperaturaPressione o botão MODE/NEXT até que seja exibido o Time Mode(Modo de horário). Caso já se encontre no

Page 23 - ITALIANO

32Congratulations on your purchase of a Bushnell®Digital NavigationSystem (DNS) wrist top compass. It is a precision instrument constructedof the fine

Page 24

ALARME DO CRONÔMETRO DE CONTAGEM REGRESSIVAModo de Contagem Regressiva / Inversão de Temporizador Pressione o botão MODE até que seja exibido o modo

Page 25 - BUSSOLA DIGITALE

incrementos de dez. Cada vez que um desses botões for pressionado, o ângulo de rumo muda em1 grau. Depois de concluído, pressione ADJ para retornar

Page 26 - RETROILLUMINAZIONE AUTOMATICA

61Indicador de Baixa Carga da PilhaUm ícone de pilha piscando aparecerá quando ela estiver com baixa carga. O compartimento dapilha fica localizado n

Page 28 - PORTUGUÊS

New SettingsTEMPERATURETemperature ModePress MODE/NEXT button until Time Mode is displayed. Ifalready in Time Mode then just press MODE/NEXT button a

Page 29 - AJUSTE DO HORÁRIO

COUNTDOWN TIMER ALARMCountdown / Reverse-Timer ModePress the MODE button until Countdown Timer Mode isdisplayed, represented by ‘RT’ (reverse timer).

Page 30 - BÚSSOLA DIGITAL

To conserve energy the display in the Homing Mode will show 3‘bars’ instead of the current bearing, and the segments will not bedisplayed after 1minut

Page 31 - LUZ DE FUNDO AUTOMÁTICA

WARRANTY / REPAIR11TROUBLE SHOOTINGIf the Cardinal points (N, NE, E, SE etc.) on your compass blink - Try holding the compassLEVEL using the bubble le

Page 32 - GARANTIA/CONSERTO

Félicitations et merci de votre achat d'une montre-bracelet navigateurnumérique Bushnell®. C'est un instrument de précision, fabriqué avec l

Page 33

Nouveaux Réglages (New Settings)TEMPÉRATUREMode Température (Temperature Mode)Appuyez sur le bouton MODE/NEXT jusqu'à ce que Time Mode(mode temps

Comments to this Manuals

No comments