LIT. #: 98-0662/09-051x20 TACTICAL MONOCULAR • INSTRUCTION MANUALMONOCULAIRE TACTIQUE 1x20 • MANUEL D’INSTRUCTIONS MONOCULAR 1x20 TÁCTICO • MAN
1716Produit à DEL de classe 1 selon IEC 60825-1/nov. 1993, annexe EN 60825-1A11/oct. 1996REMARQUE RELATIVE À LA FCC (Commission fédérale des télécommu
1918Lo felicitamos por su elección de su producto Night Vision de Bushnell. Los productos Night Vision (Visión Nocturna) de Bushnell están compuestos
2120Colocación del cabezal• Suelte las dos bandas de Velcro® en la parte trasera del cabezal.• Deslice su cabeza hacia adelante e introdúzcala en el c
2322los faros de un vehículo, pueden causar la degradación o desaparición total de la visibilidad. No apunte nunca su mira telescópica a fuentes de lu
2524Producto LED Clase 1 según IEC 60825-1/nov 1993, apéndice EN 60825-1A11/oct 1996NOTA DE FCC:Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha encontrad
2726Wir gratulieren zu Ihrem Kauf eines Bushnell Nachtsichtprodukts. Bushnell Nachtsichtprodukte enthalten hochwertige Röhren und Optiken zur
Befestigung des Kopfsatzes am Kopf• Die beiden Velcro® Riemen hinten am Kopfhörer lösen.• Den Kopf nach vorne in den Kopfhörer mit dem Kinn im Kinnrie
können verursachen, dass sich die Sichtweite verschlechtert oder vollständig verschwindet. Das Glas niemals auf solche hellen Lichtquellen
3332Klasse 1 LED Produkt nach IEC 60825-1/Nov. 1993, Anhang EN 60825-1A11/Okt. 1996FCC HINWEIS:Diese Ausrüstung ist getestet worden, und es hat sich
3534ITALIANOGrazie per la preferenza accordataci acquistando un prodotto per visione notturna Bushnell. Gli strumenti per visione notturna Bushne
ENGLISH 2FRANÇAIS 10ESPAÑOL 18DEUTSCH 26ITALIANO 34PORTUGUÊS 421
3736Per mettere a fuoco • Rimuovere il coperchietto dell’obiettivo (12).• Regolare su infinito la ghiera di messa a fuoco dell’obiettivo (13).• Guard
3938verso tali sorgenti di luce forte, né accenderlo in un ambiente molto luminoso/di giorno con i coperchietti dell’obiettivo rimossi.
4140Prodotto LED di Classe 1 a norma IEC 60825-1/nov. 1993, appendice EN 60825-1A11/ott. 1996Annotazione FCCQuesto apparecchio è stato testato e
4342PORTUGUÊSParabéns pela aquisição de seu produto Bushnell com visão noturna. Os produtos com visão noturna da Bushnell são compostos de tubos inte
4544Para focalizar• Retire a tampa da lente objetiva (12).• Ajuste o anel de foco da lente objetiva até o infinito (13).• Observando um objeto à distâ
4746a tampa da lente estiver removida. Se exposta à luz brilhante, os circuitos de proteção desligarão a luneta automaticamente: ela p
4948Esta garantia concede-lhe direitos legais específicos. O comprador poderá ter outros direitos, que variam conforme o país. ©2005 Bushnell Performa
BUSHNELL OUTDOOR TECHNOLOGY©2005 BUSHNELL PERFORMANCE OPTICSWWW.BUSHNELL.COM
Congratulations on the purchase of your Bushnell Night Vision Product. Bushnell Night Vision products are comprised of high quality image intensifier t
Attaching The HeadGear To Your Head• Release the two Velcro® straps on the rear of the Headset.• Slide your head forward into the headset with your
scope off automatically - it can function again after 1 or 2 minutes. Poor atmospheric conditions such as fog or extremely dark environments will decr
FCC NOTE:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
1110Nous vous félicitons d’avoir acheté un produit Bushnell pour vision nocturne. Les produits Bushnell pour vision nocturne se composent de tubes et
1312Pour mettre au point• Enlevez le bouchon d’objectif (12).• Réglez la bague de mise au point de l’objectif à l’infini (13). • Tout en fixant un obj
1514d’éclairage intense telles que les phares de voiture peuvent diminuer la visibilité ou la faire disparaître complètement. Ne dirigez jamais votr
Comments to this Manuals