Bushnell 202204 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Bushnell 202204. Bushnell 202204 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
A
Model: 202204
Lit. #: 98-1355/07-11
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - Lit. #: 98-1355/07-11

AModel: 202204Lit. #: 98-1355/07-11

Page 2

SPECIFICATIONSDimensions: Pocket Size Vertical Design, measuring 1.4 x 2.4 x 3.8 inchesWeight: 5.2 oz.Accuracy: +/- 1 yardMagnification: 4xBuilt-In Inc

Page 3

If unit powers down (display goes blank when attempting to power the laser):• Thebatteryiseitherweakorlowquality.Replacethebatterywitha

Page 4

TWO-YEAR LIMITED WARRANTYYour Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purcha

Page 5

For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable warranty information. In Europe you may als

Page 6

12• Reorientorrelocatethereceivingantenna.• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.• Connecttheequipmentintoanoutlet

Page 7

Model: 202204Lit. #: 98-1355/07-11FRANÇAIS

Page 8

14Félicitations pour votre acquisition de ce télémètre laser, testé et approuvé par les meilleurs chasseurs pratiquant la chasse à l’arc au monde. Qu

Page 9

15INTRODUCTIONVotre télémètre laser BUSHNELL® BOWHUNTER™ CHUCK ADAMS EDITION est un instrument de précision conçu pour vous apporter entière satisfact

Page 10

16cible a également un effet. Viser une cible à un angle de 90 degrés (lorsque la surface de la cible est perpendiculaire au trajet des pulsions d’éne

Page 11

17moment pour viser une nouvelle cible. Comme avec tout dispositif à laser, il est déconseillé de regarder directement les émissions pendant des pério

Page 13

18LASER ACTIF Les fils croisés autour du cercle de visée indiquent que le laser est en cours de transmission. Une fois que la mesure de la distance a

Page 14

19relâché le bouton de marche, un degré d’angle et la distance compensée s’affichent sous la distance de la ligne de mire comme démontré sur les illust

Page 15 - FRANÇAIS

20Remarque: Nous avons regroupé l’ensemble des fonctions les plus utilisées et les avons intégrées à un appareil simple à utiliser et ne comportant qu

Page 16

21NETTOYAGESoufflez délicatement pour enlever la poussière ou les débris se trouvant sur les lentilles (ou utilisez une brosse à poils doux pour lentil

Page 17

22Remarque: Il n’est pas nécessaire d’effacer la dernière lecture de portée avant de viser une autre cible. Il suffit de viser une autre cible à l’aide

Page 18

23 AUX U.S.A. Envoyer à : AU CANADA Envoyer à: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products A l’att. du Sce: Réparations A

Page 19

24NOTE FCCCe matériel a été testé et s’est révélé être conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 de la

Page 20

Model: 202204Lit. #: 98-1355/07-11ESPAÑOL

Page 21

26Felicitaciones por el telémetro láser que ha sido evaluado, probado y avalado por el cazador con arco más exitoso del mundo. Cuando el líder mundial

Page 22

27INTRODUCTIONSu telémetro láser BOWHUNTER™ EDICIÓN CHUCK ADAMS DE BUSHNELL® es un instrumento de precisión pensado para ser disfrutado durante mucho

Page 23

CONTENTS English Français Español Deutsch Italiano Português1 2 - 1213 - 2425 - 3637 - 4849 - 6061 - 73

Page 24

28influye. Tirar hacia un blanco que está en ángulo de 90 grados (donde la superficie del blanco es perpendicular a la trayectoria de vuelo de los impul

Page 25

29de encendido nuevamente en cualquier momento para determinar la distancia hasta un nuevo blanco. Al igual que ocurre con cualquier dispositivo láser

Page 26

30RETÍCULA PARA FOCALIZAR OBJETOSColoque el círculo de puntería (ubicado en el centro del campo visual) por encima de un blanco que esté por lo menos

Page 27

31forma en que dichos ángulos alteran la distancia horizontal verdadera hasta su blanco. La Solución: El inclinómetro integrado de la ARC permite que

Page 28

32La distancia de la línea de visión se visualizará en la pantalla numérica primaria y la inclinación y la distancia horizontal se visualizarán en las

Page 29

33Fuente de Alimentación: Pila de litio de 3 voltios incluídaCampo Visual: 430 pies a 1000 yardasDistancia de la Pupila al Ocular Total: 20mm Pupila d

Page 30

34• Asegúresedeestarpulsandoelbotóndeencendido.• Asegúrese de que no haya algo -tal como su mano o el dedo- bloqueando las l

Page 31

35 5) El producto deberá estar bien embalado en una caja de cartón para envíos que posea un exterior firme, con el fin de evitar daños durante el

Page 32

36NOTA DE FCC Este equipo se ha sometido a las pruebas de rigor y se ha encontrado que cumple con los límites de los dispositivos digitales de la Clas

Page 33

Model: 202204Lit. #: 98-1355/07-11DEUTSCH

Page 34

Congratulations on a laser rangefinder that is tested, proven and endorsed by the world’s most successful bowhunter. When the world leader in laser ran

Page 35

38Wir beglückwünschen Sie zu einem Laser-Entfernungsmesser, der geprüft und erprobt ist und von einem der besten Bogenjäger der Welt empfohlen wird. W

Page 36

39Pin Sie benutzen sollten. Und falls Sie zufällig ebenfalls mit dem Gewehr jagen, bietet Ihnen BowHunter eine präzise Visierlinienentfernung von 5-80

Page 37

40Die Farbe, Oberflächenausführung, Größe und Form des Ziels beeinflussen allesamt das Reflexionsvermögen und die Reichweite. Je heller die Farbe, desto

Page 38

41liegenden Anzeige erscheint. Das Fadenkreuz um den Zielkreis herum zeigt an, dass der Laser übertragen wird. Wenn ein Abstand erfasst wurde, können

Page 39 - DEUTSCH

42FADENKREUZ ZUM ZIELEN AUF OBJEKTERichten Sie den Zielkreis (mittig im Sichtfeld positioniert) auf ein Ziel, das mindestens 5 Yard entfernt liegt, dr

Page 40

43ermöglicht so beim Anvisieren von Zielobjekten, die sich auf einer Anhöhe oder in einem Talgrund befinden, eine Entfernungskompensation. Bogen-Modus

Page 41

44benötigen die wahre horizontale Distanz, da sie das Bogenschießen auf diese Weise üben; sobald sie diese kennen, können sie alle notwendigen Anpassu

Page 42

45Austrittspupille: 5 mmRegendicht5 Yard Minimum, 800 Yards zu einem reflektierenden Ziel, 200 Yards zu einem Reh, 600 Yards zu einem BaumREINIGUNGBlas

Page 43

46• AchtenSiedarauf,dassdieLaserimpulseausgebendenunderfassendenObjektivlinsen(dieLinsen,dienäheram Zielobjekt liegen) durch nichts

Page 44

47 Transports zu vermeiden, und sollte mit Rückporto versehen sein, vorausbezahlt an die folgende Adresse: IN DEN USA versenden an: IN KANADA

Page 45

INTRODUCTIONYour BUSHNELL® BOWHUNTER™ CHUCK ADAMS EDITION laser rangefinder is a precision instrument designed to provide many years of enjoyment. This

Page 46

48ANMERKUNG BEZÜGLICH FCC-VORSCHRIFTENDieses Gerät wurde getestet und es entspricht den Vorgaben für ein Digitalgerät der Kategorie B, gemäß Teil 15 d

Page 47

Model: 202204Lit. #: 98-1355/07-11ITALIANO

Page 48

50Congratulazioni per il vostro telemetro laser testato,sperimentato e approvato dall’arciere migliore del mondo. Quando la tecnologia leader nella co

Page 49

51INTRODUCTIONIl telemetro a laser BUSHNELL® BOWHUNTER™ edizione CHUCK ADAMS è uno strumento di precisione per offrire molti anni di divertimento. Il

Page 50

52bersaglio più grande. Anche l’angolazione rispetto al bersaglio influisce sul potere riflettente e sulla distanza. Mirare ad un bersaglio ad un’angola

Page 51 - ITALIANO

53direttamente le emissioni per lunghi periodi con lenti di ingrandimento. La durata massima di trasmissione (lancio) del laser è 10 secondi. Per lanc

Page 52

54LASER ATTIVO I crocicchi intorno al reticolo circolare indicano che la trasmissione del laser è in corso. Una volta acquisita la distanza, rilascia

Page 53

55Dopo che la distanza è visualizzata, tenere premuto il pulsante POWER per circa 2 secondi, mantenendo al tempo stesso il cerchietto del mirino sull’

Page 54

56Molte persone credono erroneamente che i tiri in salita si comportano diversamente da quelli in discesa a causa della gravità. Tuttavia, non è a cau

Page 55

57impronte digitali dalle lenti, usare un panno di cotone morbido, passandolo con movimenti circolari. Utilizzando un panno ruvido o strofinando eccess

Page 56

the ranging capabilities of the unit. The less light (e.g. overcast skies) the farther the unit’s maximum range will be. Conversely, very sunny days w

Page 57

58GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNIQuesto prodotto Bushnell® è garantito esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrere dalla dat

Page 58

59 MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN GERMANY Tél: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8Questa garanzia dà specifici diritti legali. Eve

Page 59

60PROTEZIONE OCCHI CONFORME ALLE DIRETTIVE DELLA FDAProdotto laser classe 1 in accordo con la direttiva IEC 60825-1:2007.Conforme alle 21 CFR 1040.10

Page 60

Model: 202204Lit. #: 98-1355/07-11PORTUGUÊS

Page 61

62Parabéns pela aquisição do telêmetro a laser que é testado, comprovado e endossado pelo arqueiro de maior sucesso no mundo. Quando o líder mundial

Page 62

63INTRODUCTION{Seu telêmetro a laser BOWHUNTER,™ CHUCK ADAMS EDITION, da BUSHNELL® é um instrumento de precisão desenhado para proporcionar muitos ano

Page 63 - PORTUGUÊS

64por outro lado, fornece medição limitada. Além disso, as condições de iluminação (como a quantidade de luz do sol) afetarão as capacidades de mediçã

Page 64

65INDICADORES DE EXIBIÇÃO DE CRISTAL LÍQUIDOO BowHunter™ possui um sistema ótico monocular Perma Focus para visar seu alvo. Um display de cristal líq

Page 65

66INDICADOR DE DURAÇÃO DE BATERIAIndicador de bateria: Dentro da tela há um ícone de bateria. Carga completa2/3 de tempo de duração da bateria remane

Page 66

67Quando a linha de distâncias de visada de 5 a 99 jardas for exibida, o indicador do modo Arco será automaticamente exibido junto com o ângulo e uma

Page 67

LIQUID CRYSTAL DISPLAY (LCD) INDICATORS The BowHunter™ features a Perma Focus monocular optical system for viewing your target. A liquid crystal dis

Page 68

68ESPECIFICAÇÕESDimensões: Desenho Vertical de Dimensões de Colso, medindo 1.4 x 2.4 x 3.8 polegadasPeso: 5.2 onçasPrecisão: +/- 1 jardaAmpliação: 4xI

Page 69

69TABELA DE IDENTIFICAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se a unidade não liga ñ o LCD não se ilumina:• Aperteobotãodealimentação(“POWER”).• Veriquea

Page 70

70GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOSSeu produto Bushnell® possui garantia contra defeitos nos materiais e mão-de-obra por dois anos após a data de compra.

Page 71

71Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou Canadá, entre em contato com seu revendedor local para obter informações específicas da garantia.

Page 72

72NOTA DO FCCEste equipamento foi testado e verificou-se que cumpre com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das

Page 74

www.bushnell.com©2011 Bushnell Outdoor Products

Page 75

BATTERY LIFE INDICATORBattery Indicator: Within the display is a battery icon. Full charge2/3 battery life remaining1/3 battery Life remaining Batter

Page 76

When line of sight distances from 5-99 yards are displayed, the Bow mode indicator will automatically be displayed along with angle and a compensated

Comments to this Manuals

No comments